グルへの祈り
5,000年以上に渡り伝わるヨーガの叡智を学ぶことができている私たち。それは多くの先人たちが伝えてきてくださったからです。真実を正しく伝えるためには、伝える側のエゴを取り除く厳しい修行と、人の幸せを願う大きな愛が必要でした。ヨーガを伝えてきてくださった全ての先人たちに感謝を捧げるお祈りです。
oṃ ajñāna-timirāndhasya jñānāñjana-śalākayā
cakṣur unmīlitam yena tasmai śrī-gurave namaḥ
私は無知の闇の中に生まれたが、グルから授けられた神聖な知識の明かりによって、私の目は開かれた。私はその師の蓮華の御足を心から礼拝する。
śrī-caitanya-mano’bhīṣṭaṃ sthāpitaṃ yena bhū-tale
svayaṃ rūpaḥ kadā mahyaṃ dadāti sva-padāntikam
シュリーラ・ルーパ・ゴースワーミーは、この世界に主チャイタンニャ・マハープラブの意志を遂行する使命を果たされた。私はいつ、その蓮華の御足に安住の地が与えられるのであろうか。
vande’haṃ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṃ śrī-gurūn vaiṣṇavāṃś ca
śrī-rūpaṃ sāgrajātaṃ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṃ taṃ sa-jīvam
私はシュリー・グルの蓮華の御足とすべてのヴァイシュナヴァの蓮華の御足を礼拝する。ルーパ・ゴースワーミーと兄のサナータナ・ゴースワーミー、ラグナータ・ダーサ・ゴースワーミー、ラグナータ・バッタ・ゴースワーミー、ゴーパーラ・バッタ・ゴースワミ、ジーヴァ・ゴースワーミーの蓮華の御足を礼拝する。
sādvaitaṃ sāvadhūtaṃ parijana-sahitaṃ kṛṣṇa-caitanya-devaṃ
śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā-śrī-viśākhānvitāṃś ca
私は、ニテャーナンダ、アドヴァイタ、ガダーダラ・シュリーヴァーサと共にいる主クリシュナ・チャイタンニャ及び、シュリー・ラリターとシュリー・ヴィシャーカーと共にいるシュリー・ラーダーとシュリー・クリシュナを心から礼拝する。
he kṛṣṇa karuṇā-sindho dīna-bandho jagat-pate
gopeśa gopikā-kānta rādha-kānta namo´stu te
おお、クリシュナよ、貧しき者の友よ、全創造の根源なる御方よ。ゴーピ一の主人であり、ラーダーラーニーの恋人よ。私はあなたを心から礼拝する。
tapta-kāñcana-gaurāṅgi rādhe vṛndāvaneśvari
vṛṣabhānu-sute devi praṇamāmi hari-priye
溶けた黄金のような肌色をしたヴリンダーヴァナの女王よ、ヴリシャヴァーヌ王の令嬢よ、主クリシュナの最愛の人であるシュリー・ラーダーラーニーよ、私はあなたを心から礼拝する。
vāñchā-kalpatarybhyaś ca kṛpā-sindhubhya eva ca
patitānāṃ pāvanebhyo vaiṣṇavebhyo namo namaḥ
私は、すべてのヴァイシュナヴァに心からの敬意を表する。彼らは望みを叶える木のように、堕落した魂たちに限りなく慈悲深い。
śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda
śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda
私はシュリー・クリシュナ・チャイタンニャとプラブ・ニテャーナンダ、シュリー・アドヴァイタ、ガダーダラ、シュリーヴァーサを始めとする主の信者たちを心から礼拝する。
マハーマントラ
mahā: 最も偉大な、最も速く、最も強く
man (manas): 心
tra (trayate): 解放する、自由にする、保護する
マハーマントラは最も速く私たちの心を自由にしてくれるマントラと言われています。
私たちの本質は自由です。私たちの本質は幸せです。
しかし、この物質世界に生きる私たちはそのことを忘れてしまいがちです。
このマントラを聞くこと、唱えることによって、私たちはその本来の姿を思い出すことができます。
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare
コメント